지지씨 회원 가입 안내
경기도내에 위치한 국·공·사립 문화예술기관, 박물관, 미술관, 공연장 등 기관 회원부터 경기도 예술인 및 개인 회원까지 도내의 문화예술 소식과 정보를 발행해주실 수 있는 곳이라면 언제든지 환영합니다.
지지씨 회원은 경기도 문화예술 콘텐츠를 지지씨플랫폼에 직접 올려 도민들과 더욱 가까이 소통할 수 있습니다.
기관에서 발행하는 소식지, 사업별 보도자료, 발간도서 등 온라인 게재가 가능하다면 그 어떠한 콘텐츠도 가능합니다.
지지씨를 통해 더 많은 도민에게 문화예술 사업과 콘텐츠를 홍보하고, 네트워크를 구축하세요.
지지씨 회원으로 제휴를 희망하는 기관 및 개인은 해당 신청서를 작성하여 메일로 제출바랍니다.
지지씨 기관 회원 혜택
신청서 작성 및 제출안내
경기 문화예술의 모든 것, 지지씨는
기관 회원 분들의 많은 참여를 기다립니다.
지지씨플랫폼 운영 가이드
지지씨는 회원 여러분의 게시물이 모두의 삶을 더욱 아름답게 해 줄 거라 믿습니다. 경기문화재단은 여러분이 작성한 게시물을 소중히 다룰 것입니다.
제1조(목적)
본 가이드는 재단법인 경기문화재단의 ‘온라인 아카이브 플랫폼 지지씨(www.ggc.ggcf.kr. 이하 ‘지지씨’)’의 기관회원(이하 ‘회원’)의 정의 및 권리와 의무를 규정하고, 회원의 생산자료에 관한 기록 저장과 활용에 관한 내용을 규정함을 목적으로 합니다.
제2조(정의)
본 가이드에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같습니다.
① ‘지지씨’는 경기도 소재 문화예술기관의 생산자료 등록과 확산을 위해 경기문화재단이 운영하는 온라인 아카이브 플랫폼입니다.
② ‘회원’이란 소정의 가입 승인 절차를 거쳐 지지씨 글쓰기 계정(ID)을 부여받고, 지지씨에 자료 등록 권한을 부여받은 경기도 소재 문화예술기관 및 유관기관을 의미합니다.
‘생산자료(=콘텐츠)’란 ‘회원’이 지지씨 플랫폼 상에 게재한 부호, 문자, 음성, 음향, 그림, 사진, 동영상, 링크 등으로 구성된 각종 콘텐츠 자체 또는 파일을 말합니다.
제3조(가이드의 게시와 개정)
① 경기문화재단은 본 가이드의 내용을 ‘회원’이 쉽게 알 수 있도록 지지씨 플랫폼의 기관회원 등록 안내 페이지에 게시하여, 자유롭게 내려받아 내용을 확인할 수 있도록 합니다.
② 본 가이드는 경기문화재단의 온라인 플랫폼 운영 정책 및 저작권 등 관련 법규에 따라 개정될 수 있으며, 가이드를 개정, 적용하고자 할 때는 30일 이전에 약관 개정 내용, 사유 등을 '회원'에 전자우편으로 발송, 공지합니다. 단, 법령의 개정 등으로 긴급하게 가이드를 변경할 경우, 효력 발생일 직전에 동일한 방법으로 알려 드립니다.
1. 본 가이드의 개정과 관련하여 이의가 있는 ‘회원’은 탈퇴할 수 있습니다.
2. 경기문화재단의 고지가 있고 난 뒤 효력 발생일까지 어떠한 이의도 제기하지 않았을 경우, 개정된 가이드를 승인한 것으로 간주합니다.
제4조(회원자격 및 가입)
① ‘지지씨’의 ‘회원’은 경기도 소재 문화예술기관과 유관기관으로 합니다. ‘회원’은 글쓰기 계정을 부여받은 후 지지씨에 생산자료를 등록하거나, 게시를 요청할 수 있습니다.
② ‘지지씨’의 가입 신청은 지지씨 누리집에서 가능합니다. 회원가입을 원하는 기관은 계정 신청서를 작성, 가입 신청을 할 수 있습니다.
1. 회원가입을 원하는 기관은 지지씨에서 내려받기 한 ‘온라인 콘텐츠 플랫폼 지지씨 계정 신청서’를 지지씨 공식 전자메일(ggc@ggcf.kr)로 제출, 승인 요청을 합니다.
2. 한 기관에 발급되는 계정은 부서별/사업별로 복수 발급이 가능합니다. 단, 사용자 편의 등을위해 기관 계정 관리자 1인이 복수 계정의 발급을 신청한 경우, 승인 불가합니다.
3. ‘회원’ 계정은 신청인이 속한 기관명/부서명/사업명 등의 한글로 부여됩니다.
4. ‘회원’은 계정 발급 후 최초 로그인 시 비밀번호를 변경합니다.
5. 계정의 비밀번호는 가입 승인된 계정과 일치되는 ‘회원’임을 확인하고, 비밀 보호 등을 위해 ‘회원’이 정한 문자 또는 숫자의 조합을 의미합니다.
③ ‘지지씨’ 가입 신청 방법은 내부 방침에 따라 변경될 수 있으며, 가입 신청에 관한 구체적인 내용은 지지씨 누리집에서 확인할 수 있습니다.
④ 경기문화재단은 다음 각호에 해당하는 신청에 대하여 승인 불허 혹은 사후에 계정을 해지할 수 있습니다.
1. 과거 회원자격 상실 회원. 단, 경기문화재단과 회원 재가입 사전 협의, 승인받은 경우는 예외로 함
2. 정보의 허위 기재, 저작권 등 관련 법률을 위반한 저작물 게시 등 제반 규정을 위반한 경우
⑤ ‘회원’은 회원자격 및 지지씨에서 제공하는 혜택 등을 타인에게 양도하거나 대여할 수 없습니다.
⑥ ‘지지씨’는 계정과 생산자료의 효율적인 관리를 위해 〔별표〕에 따라 ‘회원’을 구분합니다. 회원 구분에 따른 이용상의 차이는 없습니다.
제5조(회원 정보의 변경)
① ‘회원’은 언제든지 가입정보의 수정을 요청할 수 있습니다. 기관명, 부서명 등의 변경에 따른 계정 변경도 가능합니다. 단, 계정 변경시에는 계정(신청/변경)신청서를 다시 작성, 제출해야 합니다.
② ‘회원’은 계정 신청 시 기재한 사항이 변경되었을 경우 전자우편 등 기타 방법으로 재단에 대하여 그 변경사항을 알려야 합니다.
③ 제2항의 변경사항을 알리지 않아 발생한 불이익에 대하여 재단은 책임지지 않습니다.
제6조(회원 탈퇴 및 정지‧상실)
① ‘회원’은 지지씨 공식 전자메일, 전화 및 경기문화재단이 정하는 방법으로 탈퇴를 요청할 수 있으며 경기문화재단은 ‘회원’의 요청에 따라 조속히 탈퇴에 필요한 제반 절차를 수행합니다.
② ‘회원’이 탈퇴할 경우, 해당 ‘회원’의 계정 및 가입 시 작성, 제출한 개인정보는 삭제되지만, 탈퇴 이후에도 등록자료는 ‘지지씨’에서 검색, 서비스됩니다.
③ ‘회원’ 탈퇴 후에도 재가입이 가능하며, 탈퇴 전과 동일한 아이디를 부여합니다.
제7조(생산자료의 게시와 활용)
① ‘회원’은 글쓰기페이지(www,ggc.ggcf.kr/ggcplay/login)를 통해 계정의 아이디와 비밀번호를 입력, ‘지지씨’에 접속합니다.
② ‘회원’은 ‘지지씨’ 에디터 프로그램을 활용하여 해당 기관의 문화예술 관련 자료를 게시 및 수정, 삭제할 수 있습니다. 단, 사업의 일몰, 기간의 종료, 추진부서의 변경 등의 사유로 삭제는 불가합니다.
③ ‘회원’은 ‘지지씨’에 게시한 해당기관의 자료를 뉴스레터, SNS 등 온라인 매체로 확산, 활용할 수 있습니다. 단, 타기관의 자료를 사용하는 경우 사전 사용 협의 및 출처를 밝혀야 합니다.
④ ‘회원’의 게시물은 도민 문화향수 확산을 위해 출처를 밝히고 뉴스레터나 SNS 등의 채널에 가공 없이 활용될 수 있습니다.
제8조(회원의 아이디 및 비밀번호의 관리에 대한 의무)
① ‘회원’의 아이디와 비밀번호에 관한 관리책임은 ‘회원’에게 있으며, 이를 제3자에게 제공할 수 없습니다.
② ‘회원’은 아이디 및 비밀번호가 도용되거나 제3자가 사용하고 있음을 인지한 경우, 이를 즉시 경기문화재단에 알리고 재단의 안내를 따라야 합니다.
③ 본조 제2항의 상황에 해당하는 ‘회원’이 경기문화재단에 그 사실을 알리지 않거나, 알린 경우라도 경기문화재단의 안내에 따르지 않아 발생한 불이익에 대하여 경기문화재단은 책임지지 않습니다.
제9조(회원의 개인정보 보호에 대한 의무)
① 경기문화재단은 지지씨 계정 신청시 수집하는 개인정보는 다음과 같습니다.
1. 계정 관리자 이름 2. 사무실 연락처 3. 담당자 전자메일
② ‘회원’의 개인정보는 「개인정보보호법」 및 경기문화재단 개인정보처리방침에 따라 보호됩니다.
③ 경기문화재단 개인정보처리방침은 ‘지지씨’ 누리집 하단에 공개하며, 개정시 그 내용을 ‘회원’의 전자메일로 알립니다.
제10조(사용자 권리 보호)
① ‘회원’의 게시물이 저작권 등에 위배될 경우 경기문화재단은 사전 협의나 통보 없이 바로 삭제조치합니다. 이와 관련한 분쟁은 「저작권법」 및 「공공기록물 관리에 관한 법률」 등을 따릅니다.
② 경기문화재단은 ‘회원’의 게시물이 타인의 권리를 침해하는 내용이거나, 관련 법령을 위배하는 등지지씨의 운영 정책에 부합되지 않는 경우, ‘회원’과 협의 없이 삭제할 수 있습니다.
‘지지씨’의 게시물로 기관의 명예훼손 등 권리침해를 당하셨다면, 경기문화재단 지지씨멤버스의 고객상담(VOC)을 통해 민원을 제기할 수 있습니다. 이는 (사)한국인터넷자율정책기구(KISO)의 정책 규정을 따라 처리될 것입니다.
본 약관은 경기문화재단 대표이사의 승인을 얻은 날부터 시행됩니다.
대분류 | 외부기관 | 경기문화재단 |
---|---|---|
중분류 | 뮤지엄(박물관,미술관)/협회/문화예술공공기관/시군청 담당부서 등 | 본부/기관 |
아이디 | 사업부서명/사업명 | 사업부서명/사업명 |
글쓴이 노출 | 아이디와 동일(한글) | 아이디와 동일(한글) |
콘텐츠 등록/수정 요청
01. 콘텐츠 등록 및 수정 요청서 양식 다운로드
콘텐츠 직접 등록 및 수정이 어려우실 경우, 해당 요청서 양식을 다운로드 하신 후 작성하여
지지씨 관리자에게 등록·수정을 요청해주세요.
02. 콘텐츠 등록 및 수정 요청 안내
상단에서 다운로드하신 해당 요청서 양식 파일을 지지씨 관리자 이메일로 제출해 주세요.
실학박물관
조선의 베스트셀러 《택리지》 정본으로 거듭나다
실학가족인터뷰_안대회 교수
안대회 교수
조선의 베스트셀러 《택리지》 정본으로 거듭나다
이중환이 지은 《택리지》는 조선시대 인문지리학을 대표하는 저술이다. 이 책은 세상에 나오자마자 큰 호응을 불러일으켰고, 18세기 중반 글을 읽을 줄 아는 식자라면 누구나 한번쯤 읽은 책이다. 하지만, 조선의 베스트셀러 《택리지》는 수많은 이본들로만 전해졌다. 신뢰할만한 택리지 텍스트에 대한 정리는 이루어지지 못했다.
2018년 《완역정본 택리지》가 출간되었다. 이 작업은 안대회 교수의 다년간에 걸친 연구의 결실이자, 2012년부터 성균관대의 제자들과 함께 한 공동작업이 성과이다. 또한 실학박물관의 특별전 ‘택리지, 삶을 모아 팔도를 잇다’의 개막을 가능하게 했던 학술적인 바탕이었다.
늦가을 단풍이 아직 남아있는 혜화동 성균관대 교정의 안대회 교수 연구실을 찾았다. 《완역정본 택리지》 작업 과정을 취재하라는 특명(?)을 받고 선생님의 연구실에 들어서자 환한 얼굴로 맞아주셨다. 인사를 드리자마자 정본사업에 대한 자연스런 이야기가 시작되었다.
정본사업은 왜 필요하며 그 의미는 무엇인가요?
예로부터 중국은 이미 경서(經書)부분에 대한 주석이 한나라때부터 진행되어 왔습니다. 유교 경전의 글자 하나하나까지 교감이 이루어져 주석본이 나왔습니다. 조선시대에도 퇴계 이황과 율곡 이이와 같은 학자들의 경전 주석에 대한 연구가 이루어져 유학을 이해하는 기본텍스트로 널리 활용되었지요.
이러한 작업은 동아시아 근대국가 성립과정에서 자국학(自國學)에 대한 관심하에 활발하게 진행되었지요. 일본의 경우가 대표적이라 할 수 있습니다. 하지만 불행하게도 우리는 굴곡진 근현대사의 과정에서 이러한 학술적인 기초 작업을 진행할 여유가 없었습니다.
이후 한국학계에서 국학연구는 본격화되었지만, 이러한 기초 작업에 대한 관심은 매우 미흡했습니다. 최근에 들어와 정약용의 《여유당전서》, 성호 이익의 저술들에 대한 정본사업이 진행되고 있습니다.
외국에서 한국학을 연구하는 학자들과 대화해보면, 그들은 우리 고전을 번역하는데 매우 어려움을 겪고 있다는 사실을 토로합니다. 확정된 정본이 없어 한국의 번역에는 신빙성이 없다는 이야기를 듣곤 합니다. 매우 부끄러운 일입니다. 그리고 신뢰할만한 고전 텍스트의 부재속에 학문후속세대의 기초 교육도 제대로 이루어지지 못했던 실정입니다. 고전에 대한 정본 텍스트는 학술연구에 있어 가장 기초가 되는 자료입니다. 그 의미와 작업의 필요성은 이 한마디로 가늠할 수 있다 하겠습니다.
힘들었던 《택리지》 정본사업의 진행과정은?
저는 《택리지》 정본사업이전에 《북학의》 등 몇편의 고전에 대한 정본사업을 진행했습니다. 《북학의》의 경우 10여종의 이본을 대상으로 교감했고, 확정한 텍스트와 번역본을 완성했습니다.
《택리지》 정본사업의 경우는 이본의 수가 200여종이라 너무나 힘든 작업이었습니다. 2012년 시작한 이 작업은 9명의 박사과정 학생들과 함께 했습니다. 한 학생이 23종의 선본에 대한 교감을 진행하다보니 한 사람당 교감주석이 1천여개가 넘었지요. 이를 책으로 출간하려다 보니 본문의 의미에 영향을 미치는 주석 800여개만을 책자에 반영할 수 있었습니다. 주석을 선별하는 작업만해도 많은 시간을 필요로 했지요.
가장 힘들었던 정본사업이었던 《택리지》, 이본간의 차이가 너무 심해 한권의 책으로 담아내기가 너무 힘들었던 작업이었는데, 이제는 오래된 소망을 완수하여 후련한 마음입니다.
그리고 작업과정에서 실학박물관에서 연구비와 심포지움을 개최하여 연구팀에 도움을 준 일은 매우 고맙게 생각하고 있습니다.
《택리지》 뉴버전을 정리하는 추가사업을 진행 중이시라 들었습니다. 어떤 내용인가요?
《택리지》 연구이후 그간의 조사과정에서 이번 정본에는 수록할 수 없었던 전혀 다른 《택리지》 버전을 다수 발견할 수 있었습니다.
예를 들어 1910년경에 《택리지》를 풍수의 관점에서 재편집한 책들, 소략하게 되어 있는 자신이 사는 마을에 대한 정보를 상세하게 기록한 책들, 또는 전라도 같이 좋지 않은 지역에 대한 평가를 다시 반박하는 책들 등이 그것입니다. 이들 책들은 자신이 살고 있는 지역을 새로운 시각으로 정리한 《택리지》의 뉴버전으로 30여종에 이르고 있습니다. 이를 정리하는 작업은 지금까지 진행해온 《택리지》 사업의 마무리라 생각하고 있습니다. 현재 한국학진흥사업의 연구비를 받아 3년동안 진행할 예정이고 그 결과는 데이터베이스로 정리되어 전 국민에게 공개될 예정입니다.
공동작업으로 정본사업을 계속하실 생각이시지요. 앞으로 계획에 대해 말씀해 주세요.
향후에도 학생들과 공동세미나는 계속할 예정입니다. 번역되지 않은 책, 번역은 되었지만 제대로 되지 않은 책 등 한국학에 가장 기초가 되는 자료를 선별하여 작업을 진행할 예정입니다.
현재는 홍만종의 《시평보유》 이본 4종에 대한 정본사업을 학생들과 진행중입니다. 이 책은 번역되지 않은 시화집(詩畫集)으로 학생들의 한시 공부를 위한 좋은 텍스트라 여겨 작업을 시작했습니다.
또한 차후 《한경지략(漢京識略)》에 대한 작업도 필요하지 않나 고려하고 있습니다. 이미 40여년전 번역되었지만 제대로 된 교감없이 진행되어 문제가 매우 많다고 생각하고 있습니다. 이 책은 잘 알다시피 조선시대 서울의 문화와 풍속을 이해하는 중요한 기본자료입니다.
저의 바람이 있다면, 연구를 같이했던 제자들이 다년간의 경험위에 향후 새로운 연구팀을 조직하여 정본 등 한국학의 기초자료에 대한 사업을 계속해나가기를 희망합니다. 그들이 능동적으로 자료를 찾아 연구를 적극적으로 해 나갈 때 한국학의 토대는 튼실해지지 않을까 기대하고 있습니다.
선생님께서는 한문학계의 중진이시자 우리 고전의 의미와 가치를 대중들에게 널리 알리는 집필도 활발히 하고 계십니다. 인문콘텐츠 전문가로서 앞으로 연구의 방향은 어떠신지요?
한국의 인문콘텐츠는 한국사 분야가 가장 많은 소재를 제공하고 있습니다. 역사학의 분야는 기본적으로 스토리를 가지고 있는 학문이자 늘 현재와도 연관되어 있기 때문입니다. 오늘날 문화사의 영역에서 다양한 접근이 이루어지고 있다고 알고 있습니다.
저같은 경우는 가장 신뢰할만한 문화콘텐츠를 제공하는데 중점을 두고 있습니다. 시기적으로 18세기를 전후하여 생성된 우리 고전을 중심으로 한 콘텐츠의 연구에 관심이 있으며, 일련의 작업으로 <18세기 총서> 시리즈를 기획 출판하고 있습니다. 특히 내용별로 여행, 일상용품의 제작, 원예 등 새로운 문화와 분야에 대한 다양한 주제들을 다루어보고 싶습니다.
내년은 실학박물관 개관 10주년입니다. 내부적으로 향후 10년의 사업방향에 대한 논의를 진행하고 있습니다. 박물관의 사업방향에 대해 의견을 부탁드립니다.
실학박물관 홈페이지 들어가 보니 현재 진행하는 다양한 교육프로그램이 매우 인상이 깊었습니다. 전시 부분은 실학자 인물 중심의 전시가 많이 이루어진 것으로 알고 있습니다.
박물관의 사업은 문학, 사학, 예술 등 제반 분야를 융합할 수 있는 종합적인 밑그림위에 기획해보는 것은 어떨까요? ‘실학’이라는 개념에 함몰되어 범위를 좁히다 보면, 조선후기라는 시간과 공간에서 일어났던 많은 문화적 현상들을 놓치게 되니까요. 개념에서 벗어나 관심의 영역을 확산하려는 생각과 시도가 중요하다고 생각해요. 경기도라는 공간에 갇혀있지 않고 실학이라는 개념틀에 얽매이지 않는 접근과 주제의 개발을 제안해봅니다. 실학의 개념을 해체하여 다양한 주제에 접근해보고 다시 실학으로 종합하는 방식이 필요하다고 생각해요.
마지막으로 전시 기획과 관련하여 동아시아 차원에서 접근해 보는 것을 제안해 봅니다. 한국, 중국, 일본 동양 3국의 세계지리·여성·생활 등에 대한 차별적인 시각을 회화와 도판을 통해 비교전시하는 방식은 어떨까요. 제가 일전에 네이버 화면디자이너들을 대상으로 강연할 때 18세기적 관점에서 일본과 중국, 유럽의 도판을 비교해 보면 문화의 차이와 인식의 다양성을 시각화할 수 있다고 이야기한 적이 있습니다. 디자이너들은 항상 표현을 고민하는 사람들이라 재미있게 듣더라고요. 박물관에서 몇가지 주제를 정해 당대 인식과 지식을 표현한 도판 중심의 비교전시를 한번 시도해 보는 것도 좋을 듯 합니다.
* 안대회 소개글
연세대 국문학과를 졸업하고, 동 대학원에서 문학박사 학위를 받았다. 현재 성균관대 한문학과 교수로 대동문화연구원장을 맡고 있다.
제34회 두계학술상과 제16회 지훈문학상을 수상했다. 옛 글을 학술적으로 엄밀히 고증하면서도 특유의 담백하고 정갈한 문체로 풀어내 독자들에게 고전의 가치와 의미를 전해왔다.
지은 책으로 《문장의 품격》, 《벽광나치오》, 《담바고문화사》, 《궁극의 시학》 등이 있고, 옮긴 책으로 《한국 산문선》(공역), 《녹파잡기》, 《북학의》, 《택리지》 등이 있다.
<ggc의 모든 콘텐츠는 저작권법의 보호를 받습니다.>